Translations for Tourism
東輪堂の観光翻訳 インバウンド翻訳

東輪堂ではこれまで積んできた多数の翻訳実績を活かし、幅広い業界のお客様から、継続的に案件を承っております。

質の高いネイティブ翻訳

観光産業における翻訳は、日本の魅力を海外・訪日外国人へ発信する上で重要なコンテンツの一つです。アフターコロナのインバウンドビジネスでは、翻訳品質の重要性がますます高まっています。

コロナ前に急速に拡大した訪日観光客に対応するため、あらゆる観光情報の多言語化が進みましたが、中には質の低い翻訳も散見され、観光資源が本来持つ魅力を半減させているケースも見受けられます。また、これからのインバウンド観光は、ショッピング中心から「自然体験」、「ローカル体験」といったより感性に訴える部分にフォーカスされ、翻訳にも繊細な対応が必須となっています。

東輪堂では、日本文化に造詣の深い翻訳者が、丁寧で質の高い翻訳をご提供しており、これまでの実績による評判で、多くの新しいお客様からお声がけいただいております。さらに、翻訳サービスの国際規格ISO17100を観光分野で取得したことにより、サービス品質を客観的に評価頂くことが出来ました。

東輪堂の強みを生かした翻訳一元管理

早くから観光翻訳に注力することで蓄積してきた経験と実績を生かし、東輪堂は翻訳のみならず表現方法やスタイルのご提案もさせて頂きます。翻訳後のDTPや動画編集など、コンテンツ制作にも一貫して対応しており、スピードの求められる案件にも効率的に対応可能です。また、取り扱い言語数の多さも弊社の強みの一つです。一つの窓口で、複数言語への展開が出来るため、お客様の多言語展開をよりスムーズに実現するお手伝いをさせていただきます。

主な実績:
訪日観光客向け情報誌・webサイト、地域観光案内、国立公園デジタルサイネージ、鉄道路線図、伝統工芸紹介冊子ほか

FreeEstimation
お急ぎの方はお電話ください:03-6809-5813
受付時間:平日 9:00〜17:00