東輪堂なら、お客様のお悩みに応じた柔軟なサポートが可能です。
Document Consulting
ドキュメントコンサルティング
このような課題はございませんか?
- ドキュメント作成者が複数いるため、用語・表現・体裁が統一されていない
- ドキュメント管理がされておらず、過去資産が活用できていない
- 日本語不統一のため、翻訳工程での効率的運用に影響が出ている
- Tradosを導入したものの、翻訳メモリを十分に活用できていない
- 翻訳された文書を校正する時間がなく、品質に不安がある

<日本語ドキュメントの品質改善>
- 既存ドキュメントの分析・改善策の提案
- 既存ドキュメントのリライト
- 執筆スタイルガイド・用語集・文書テンプレート作成
- テクニカルライティング講習
ほか
<翻訳管理業務>
- 現状の課題分析・解決策の提案
- 翻訳スタイルガイドの作成
- 翻訳メモリの統合・整理
- Trados講習会
- 翻訳校正業務
ほか
