국제 규격에 기반한 품질 관리 체계 아래에서 번역 업무의 투명성과 신뢰성이 확립되어 있습니다.
ISO17100 표준에 근거한 토린도의 고품질 번역 서비스

토린도 의 번역 서비스의 일부는, 2015 년에 일본규격협회에 의해 제정된 번역 서비스의 품질에 관한 국제 규격 'ISO17100'에 근거하고 있습니다. 이는 단순히 번역의 품질만을 평가하는 게 아니라, 우수한 번역을 제공할 수 있는 '체재'가 갖추어져 있는지를 판단하기 위한 요구사항을 정한 규격입니다.

 ISO17100 취득을 위해서는 번역 업무 담당자의 높은 전문 기술, 적절한 자격, 폭넓은 실무 경험, 그리고 각 작업 프로세스의 관리 상태가 심사됩니다. 일본 전역에는 수천 개의 번역 회사가 존재하지만, 그중 ISO17100 인증을 취득한 기업은 단 55개사에 불과합니다.202512월 시점)

ISO17100 규격에 준거한 고품질의 신뢰성 있는 번역 서비스를 제공함으로써, 최종 사용자로부터의 평가를 향상시키고 고객의 사업 전개를 더욱 강화하는 데 기여합니다.

토린도가 ISO17100 인증을 취득한 이유

토린도는1978년 창업 이래 현재에 이르기까지 산업기기, 정밀기계, 의료기기 등 다양한 분야의 취급설명서와 기술 매뉴얼 번역을 제공해 왔습니다. 풍부한 전문 지식과 확실한 실적은 2016년부터 "ISO17100인증"이라는 형태로 공식적으로 인정받게 되었습니다. 앞으로도 고객의 신뢰를 더욱 높이고, 한층 더 품질 향상에 힘쓰겠습니다.

토린도는 3개 분야에서 ISO17100 취득
  일본어 → 영어 영어 → 일본어 다국어

(B) 의학·의료

2016년 7월 취득

2024년 12월 취득

(C) 공업·과학기술

(D) 기타: 관광

2020년 7월 취득

 

ISO17100 인증 취득에 필요한 기준

번역가와 교정자는 두 가지 요건을 충족해야 합니다.

[1] 6가지 역량을 갖추고 있을 것

  1. 번역력과 문제 발생 시 대처할 수 있는 능력
  2. 유창한 언어와 번역 툴에 관한 지식
  3. 언어 및 전문 지식 조사, 수집, 처리 능력
  4. 원문과 번역문의 언어와 문화에 대한 이해력
  5. 번역 및 교정에 사용되는 IT 툴과 같은 기술적 기술
  6. 원문의 내용을 이해하고 적절한 문체나 용어를 사용하여 번역문으로 재현할 수 있는 능력

【2】자격 증명서 제출 또는 실무 경험 (아래 중 하나 이상)

  1. 고등교육기관이 인정한 번역 졸업 자격
  2. 번역을 제외한 졸업 자격과 2년 이상의 실무 경험
  3. 번역 전문 종사자로서 5년 이상의 실무 경험

 이와 같이 번역 기술이나 자격뿐만 아니라, 고객 문의 및 견적과 같은 번역 전 단계부터 납품 이후의 사후 지원에 이르기까지 전반적인 업무 프로세스에 대해서도 일정한 기준이 마련되어 있으며, 엄격한 심사가 이루어집니다.

ISO17100에 대한 토린도의 대응 및 노력

토린도에서는 ISO17100인증 기준을 준수함과 동시에 자체적인 엄격한 품질 체크 체제도 구축하고 있습니다. 이를 통해 토린도가 ISO17100 인증을 획득한 의학·의약, 공업·과학기술, 관광 분야의 번역 프로젝트에서 일관된 고품질의 서비스를 제공하고 있습니다. 안심하고 맡겨주십시오.

해당 분야 및 언어의 ISO17100에 준거한 번역을 검토 중이시라면 언제든지 문의해 주십시오.

토린도는 목적에 맞춘 
최적의 솔루션을 제안하고
품질 가격 모두에서 타협하지 않는 
서비스를 제공합니다

  •  고품질 × 합리적 가격의 양립

    진심을 다한 상담을 통해,
    문서의 목적과 요구되는 품질을 정확히 파악하고
    과부족이 없는 최적의 플랜을 제안합니다.

  •  처음 이용하시는 분도 안심

    전문 직원이 상담에서 납품까지
    세심하게 지원합니다.

\ 견적 및 상담도 부담 없이 문의해 주세요. /

"견적 및 상담"은 여기로

급하신 경우 전화 문의도 가능합니다.
03-6809-5813
접수시간: 평일 9:00~17:00

今すぐ無料でお見積り