言葉の力で、人と人、国と国をつなぐ。
私たちは、その使命を胸に、翻訳サービスを提供しています。
この想いに共感し、私たちのチームの一員として力を発揮してくださる方をお待ちしています。

キャリタスUCで求人票・採用情報を公開中です。お問合せページの「採用について」からもエントリーが可能です。

先輩社員インタビュー
新卒で入社した先輩社員たちに聞いた、「言葉」を軸に世界とつながる働き方とその魅力

外国語学部卒業/多言語翻訳グループ所属

入社のきっかけを教えてください。

大学では20言語以上の専攻語がある外国語学部で比較的マイナーな言語を専攻していました。希少言語を理解できる人材の貴重さを在学中に実感し、少しでも学んだ言語を生かして世界と日本を言語でつなげる仕事がしたいと思い、翻訳業界を志望しました。

やりがいを感じるのは、どんな場面ですか?

お客様や翻訳者とのやりとりを通して、言葉で世界と日本をつないでいるという実感が得られる瞬間や、自分で対応した案件・翻訳が世に出た時に大きなやりがいを感じます。

どんな方におすすめの仕事ですか?

チームメンバーと協力しながら働きたい方におすすめです。チームワークを大切にする社風で、互いに助け合いながら業務を進めます。先輩方は優しく、質問には丁寧に答えてくれます。

インタビューの詳細はこちら

外国語学部卒業/多言語翻訳グループ所属

入社のきっかけと、現在の仕事の魅力について教えてください。

私は、学生時代に学んだ英語とドイツ語を活かせる環境を求めて東輪堂に入社しました。現在所属する多言語翻訳グループでは、得意な言語だけでなく、知らなかった言語にも日常的に触れられるのが魅力です。また、翻訳校正と並行して、業務効率化のツール開発など新たな分野にも挑戦できる環境があります。幅広く業務に関われるため、日々新鮮な気持ちで働けています。

やりがいを感じるのは、どんな場面ですか?

20言語以上の多種多様な言語に触れる中で、知識やスキルの幅が広がっていくことにやりがいを感じます。また、お客様と積極的にコミュニケーションを取り、ニーズをくみ取って提案やプロジェクトに反映できる点に、仕事の面白さを感じています。

どんな方におすすめの仕事ですか?

丁寧な作業にも集中して取り組めて、社外のお客様とのやりとりや社内チームとの連携も好きな方におすすめです。語学などの得意分野を活かしながら、課題発見や提案にチャレンジしたい方にもぴったりです。

インタビューの詳細はこちら

関連サイト

今すぐ無料でお見積り