高まる英文開示の重要性
2025年4月より、上場企業の決算情報等は英文での開示が義務化されました。これは即時性、正確性が求められる高度な内容となります。
東輪堂では単なる翻訳ではなく、財務、会社法、金融などの知識、対象企業や業界への理解や調査力などを元に、正確で目的に応じたドキュメントをご用意いたします。
おかげ様で、年間50社以上の幅広い業界のお客様と継続的なお取引をさせていただいており、確かな実績を積み重ねています。

対応領域

決算関連文書
決算短信、四半期決算短信、決算説明会資料、有価証券報告書、四半期報告書、半期報告書
株主総会関連
株主総会招集通知、添付書類、株主総会決議通知
IRコンテンツ
アニュアルレポ―ト、株主通信、経営者メッセージなど
東輪堂は目的に応じた
最適なプランをご提案
品質も価格にも妥協しない
サービスを提供しています
-
高品質 × 適正価格 の両立
丁寧なヒアリングを通じて、
文書の目的や求められる品質を正確に把握。
過不足のない最適なプランをご提案します。 -
初めての方も安心
専門のスタッフがご相談から納品まで
丁寧に対応いたします。